現在 10件表示 
6365  

ツリー表示  i-mode  検索    戻る

 コメント・感想をどうぞ!


クイックアクセス

[20] 人工知能   [19] 文字化け?   [18] AI 人工知能? チャ ...   [17] Lek6Hoertext   [16] 言語と情報の科学   [15] 総合情報論の講義   [14] 私はもう切れた   [13] 眼の人   [12] 酔っ払いのドイツ語   [11] 総合情報論   


2011/11/09 12:38:102006/06/22 20:14:58


  [20] 人工知能 2011/11/09 12:38:10 

ASIMO
[Click]
---------
Quience
[Click]
ーーーー
===========================



ELIZa JavaScript
[Click]

英語版 Eliza
[Click]

日本語イライザ
[Click]

ーー
簡単なダイアローグ?
MUNOU1.htm

===
===
((番外編))

松村保寿先生(名古屋外国語大学)
自然言語処理のコーナー(句構造文法)
[Click]

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [19] 文字化け? 2010/10/12 16:41:13 

=====
文字化け(コーディング)

L“‡‘åŠw‘‡‰ÈŠw•”Œ¾Œê‚Əî•ñ‚̉Ȋw

??
[Click]


  この記事は このアドレス で表示できます。


  [18] AI 人工知能? チャットをするロボット・・・ 2010/11/29 14:32:42 

Wikipedia ELIZA
[Click]

ELIZa JavaScript
[Click]

英語版 Eliza
[Click]


英語版イライザ
[Click]

日本語イライザ
[Click]

ーー
簡単なダイアローグ?
MUNOU1.htm

ーー

松村保寿先生(名古屋外国語大学)
自然言語処理のコーナー(句構造文法)
[Click]

=====
文字化け(コーディング)
L“‡‘åŠw‘‡‰ÈŠw•”Œ¾Œê‚Əî•ñ‚̉Ȋw

??
[Click]

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [17] Lek6Hoertext 2007/10/23 10:19:59 

„Achtung, Achtung, eine Ansage für Gleis 3. Der ICE 814 von Hamburg-Altona nach München, planmäßige Weiterfahrt um14:06 fährt heute ausnahmsweise von Gleis 7 ab. Der Zug hat etwa 5 Minuten Verspätung"
„Und noch eine Ansage für Gleis 12. Die Regionalbahn nach Lübeck verspätet sich voraussichtlich um 10 Minuten.“

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [16] 言語と情報の科学 2007/10/03 08:46:13 

教養科目「言語と情報の科学」が始まりました!

[Click]

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [15] 総合情報論の講義 2007/07/20 12:06:20 

講義のリンクです。
シャノン
[Click]

 情報として各種の記号(アルファベット)を出力する源を情報源,その記号を情報源記号という。情報源記号の集合を情報源アルファベットといい,次のように表す。
    S={s1,s2,s3,・・・,sn}
 情報源記号は数字0〜9でも良いし,英字のA〜Zや五十音でも良い。
 情報源記号が2つしかない情報源を2元情報源という。

(例1)1枚の硬貨5回を投げたときの出方 S={表,裏,表,表,裏}

(例2)1つのサイコロを6回投げたときの目の出方 S={4,2,3,4,1,5}


信号機
[Click]

赤いもの
[Click]


[Click]

松村先生(名古屋外国語大学)の句構造生成プログラムへ
[Click]

1938年 宇宙戦争
[Click](H%E3%83%BBG%E3%83%BB%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%82%BA)


ユビキタス社会
[Click]

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [14] 私はもう切れた 2006/12/07 21:35:04 

数年前から、2年生向け教養の「総合ドイツ語コミュニケーション」という授業を担当しています。
この授業には単位不要で、ハンブルク大学からのドイツ人留学生が参加してくれています。今年は、オーストリアのグラーツ大学の
留学生も参加してときどき日本語ードイツ語の討論を行います。

面白いのは、日本語の慣用句、新語とドイツ語の比較です。
今日は、Belastbarkeit「耐久能力」の連想から、
「すぐ切れる」という言葉を紹介しました。
ドイツ人、オーストリア人たちは、「ものを切る」という
意味しか知りませんでした。そこで、その意味を教えると、
ドイツ語ではこれか?と出してくれました。

Mir reiβt der Geduldsfaden.

堪忍袋の緒が切れるーーという感じですね。
たしかに、この「糸が切れる」ような意味で
「切れる」が使われています。日本語は、「糸」などを
すっとばして、換喩的にどんどん隣接関係にとんでーー
いってますね。
 私の少年時代には「あいつは切れた」という表現は
なかったと思います。いつ、使われはじめたのでしょう?
ちなみに Webで、類似の表現を調べてみました:


My patience is wearing thin.

Nun ist meine Geduld am Ende

mi scappa la pazienza
Our patience is exhausted.




Click:

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [13] 眼の人 2006/12/04 11:03:58 

5月に左目網膜剥離のレーザー手術を受けたが、10月末に今度は
左目硝子体出血という症状に陥った。
 いまはこうしてコンピュータに向かい合うことが可能になった
が、一時期はとてもひどい状況で、網膜剥離よりも左目機能低下
が著しかった。
 少年時代は視力もよく、絵を描くのが好きで、「目の人」
であると思っていたが(耳のひとではなく)、いまや
目がいうことを聞かぬという意味で「眼の人」となった。
 硝子体出血というのはよく分からないが、網膜の一部の
毛細血管が切れて、硝子体に流れ込んで、視力を低下させる
ものらしい。よく覚えているが、会議中に突然、眼の中で
雨だれのようにくもっていき、突然ほとんど視界全体が
なくなり(曇りガラス、蛍光灯のような感じ)、光しか
分からなくなった。眼科で見てもらっても「眼底がみえない」
状況だったのだ。見えるようになるまで1/2か月かかる
だろうと言われたときはショックだった。
 2週間くらいでかすかに視界のはしっこが見え始め、4週間
過ぎてかなり見えるようになった。いまは曇りは晴れたが、
網膜剥離のときの影が残っている(いや、前よりそれはひどい、
ちらちら影がゆらいでいて、じゃまする)、しかし、ふつうに
風景を見る分には問題ない。
 こんな状況で、11月4日、5日には鳥取大学に学会発表で
行き、学会発表を行った。右目しか見えていない状態で
ハンドアウト(資料)もろくに見ないでしゃべっていたのだ。
 この状況には慣れるしかないのであろう。
 

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [12] 酔っ払いのドイツ語 2006/11/16 15:58:35 

「酔っ払いのドイツ語」といっても,酔っ払った人がしゃべるドイツ語ではありません。「酔っ払い」状態をドイツ語でどういうかです。
だいたいこういう順番です。どっちがひどい順番でしょう?
(ドイツ人学生4人ほどに聞いてみました):

1) angeheitert -> 2) angetrunken ->
3) betrunken -> 4)besoffen -> 5) sternhagelvoll
正解は,1)がほんのりで,5)はひどい泥酔というわけです。
Ich war angeheitertなら問題ないですが,Ich war sternhagelvoll.--はとんでもない状態だということです。
日本語では「ほろ酔いの」->「ちょっとほろ酔いの」->
「酔っぱらった」-> 「泥酔の」->「べろべろ状態の」くらいでしょうか。(マイナスイメージなので),"betrunken"は使わないほうがいいかも。もちろん自動車運転の際は一滴のAlkohlも許されないので,angeheitertもいけません。

  この記事は このアドレス で表示できます。


  [11] 総合情報論 2006/06/22 20:14:58 

Acii
[Click]

Phrase Structure Grammmar
[Click]

図書館
[Click]

  この記事は このアドレス で表示できます。




 
CoolNote2 Ver 3.3