西洋古代中世哲学研究

 1   (ab 2001.01.04.)

工事中(2012.10.16. 00:44 a. m. 現在)


2012年度後期・西洋古代中世哲学研究
テクスト
Jaeger, W., Paideia, Die Formung des griechischen Menschen, 1933, 1944, 1947, Berlin: 1973. Nachdruck, Berlin: Walter de Gruyter.
Jaeger, W., Paideia, The Ideals of Greel Culture, Translated from the German by Gilbert Highet, 1939(1945), Oxford: Oxford University Press.
Jaeger, W., Paideia, La formation de l'homme grec, Traduction de Andre' et Simonne Devyver, Gallimard.


2012年10月05日(金)
イントロダクション.テクスト配布.


2012年10月12日(金)
(D) S. 395, z. 4 von unten, Es ist leider nicht 〜
(E) p. 313, l. 1, Unfortunately 〜
(F) p. 361, l. 34, Il est, he'las, impossible de 〜
(E) p. 312, l. 12〜39, 訳読して解説. 資料配布:(偽)プルタルコス「教育について」冒頭部分(ギリシア語,英訳,邦訳)


2012年10月19日(金)
(D) S. 395, z. 1 von unten, So stammt die Vorstellung 〜
(E) p. 313, l. 4, Thus the imade 〜
(F) p. 361, l. 38, C'est ainsi que l'image 〜
資料配布:プラトン『国家』377B(ギリシア語)


2012年10月26日(金)
(D) S. 396, z. 4, Das schlagende 〜
(E) p. 313, l. 7, The striking comparison 〜
(F) p. 361, l. 42, La comparation 〜
資料配布:Jaeger, Aristoteles(ドイツ語版)S. 77,Aristotle(英訳)p. 76;Iamblikos, Protrpticus, p. 80(ビュデ版)(ギリシア語,仏訳)


2012年11月02日(金)
(D) S. 396, z. 8, Es ist auch 〜
(E) p. 313, l. 10, It was used 〜
(F) p. 362, l. 2, On s'en e'tait servi 〜
資料配布:Hyppocrates, Lex 3, Loeb: Jones版(ギリシア語,英訳),Littre版(ギリシア語,仏訳)


2012年11月09日(金)
(D) S. 396, z. 13, In diesem Begriff klingt 〜
(E) p. 313, l. 16, The modern word culture is 〜
(F) p. 362, l. 7, La vocable moderne de culture est 〜
次回への宿題:humanitas(ラテン語), humanismの意味を調べてくること.


2012年11月16日(金)
(D) S. 396, z. 20, Es passt zu 〜
(E) p. 313, l. 20, We have described 〜
(F) p. 362, l. 13, Nous avons pre'sente' 〜


2012年11月30日(金)
(D) S. 396, z. 31(z. 4, von unten), Es erweistsich hier, 〜
(E) p. 313, l. 29, It is clear from this 〜
(F) p. 362, l. 13, Il d'ecoule clairement de ce 〜


2012年12月07日(金)〜 nemo venit.
(D) S. 397, z. 4, In dieser tiefen 〜
(E) p. 313, l. 36, By basing education on 〜
(F) p. 362, l. 33, En fondant l'e'ducation sur 〜


2012年12月14日(金)
(D) S. 397, z. 4, In dieser tiefen 〜
(E) p. 313, l. 36, By basing education on 〜
(F) p. 362, l. 33, En fondant l'e'ducation sur 〜


2012年12月21日(金)
(D) S. 397, z. 13, Die Kenntnisse, die〜
(E) p. 314, l. 5, Knowledge which 〜
(F) p. 362, l. 43, L'a^me et la connaissance 〜


2013年01月09日(水・金扱い)
(D) S. 397, z. 20, Wie man im Hinblick auf 〜
(E) p. 314, l. 12, Just as the Greek, thinking of 〜
(F) p. 363, l. 8, De me^me que 〜


2013年01月11日(金)
(D) S. 397, z. 28, Es kann also gleichgueltig sein, 〜
(E) p. 314, l. 19, It does not matter therefore 〜
(F) p. 363, l. 17, Peu importe donc si Platon 〜


2013年01月18日(金)
(D) S. 397, z. 5 von unten, Protagoras beschreibt an jener Stelle 〜
(E) p. 314, l. 24, In that passage he is not describing 〜
(F) p. 363, l. 23, Dans ce passage, l'auteur ne de'crit pas 〜


2013年01月25日(金)
(D) S. 398, z. 10, Unsere Kenntnis dieser grossen Leitungen der Sophisten〜
(E) p. 315, l. 1, Unhappily, we know hardly anything of the great work 〜
(F) p. 363, l. 40, Nous savons malheureusement assez peu de choses 〜


2013年02月01日(金)今年度ここまで.
(D) S. 398, z. 17, Die Rhetorik der Sophisten 〜
(E) p. 315, l. 8, The rhetorical works of sophists too 〜
(F) p. 364, l. 5, Les oeuvres de rhe'torique 〜

Plagiatについて.In-der-Welt-Seinについて.

課題(要提出者のみ):(E), p. 312, l. 12, Most firtunately, Plutarch has given us 〜 l. 39, by the soul. を註を含めて全訳し,提出すること.
期限:2013年2月15日(金)17:00まで
提出先:文A605(赤井の研究室)ドアのポストまで


来年度
(D) S. 398, z. 29, Zur Logik kommt es erst in Platos Schule, 〜
(E) p. 315, l. 18, Logic was first taught in school of 〜
(F) p. 364, l. 17, La logique fut enseigne'e pour la premie`re fois 〜


この頁はリンク・フリーです.
(Email address: akyah59@hiroshima-u.ac.jp)
メール・アドレスの@は,半角の@に置き換えて使用してください.
『授業関係』へ
『赤井清晃の研究室へようこそ』へ
『西洋哲学教室のホームページ』へ
『文学部のホームページ』へ
『広島大学のホームページ』へ