何やら変な音が聴こえてきたような…(ちょっと不安)。
昨夜は寝る前のストレッチのおかげで腰痛は収まったのですが,お風呂上がりに背中の筋を違えたところが目が覚める度に痛かった。 一難去ってまた一難,です。
同僚たちと,「新しい朝ドラは,一体どの世代になら刺さるのか?」 と話し合いました。 ドラマと同世代の人たちでも,ちょっときついんじゃなかろうか。 あの 『ちむどんどん』 ですら 「おもしろい」 と言いながら観ていた仏の同僚も,今回の朝ドラには頭を抱えているみたいです。
今年の初めに 「日記の内容に合ったタイトルをつける(こともある)」 と決めたのですが,結局今までの習慣からなかなか抜け出せず,毎日タイトルをつけるのに一番時間をかけている。 その点,昨日のタイトルはすぐに決まったのですが,「ケニモルイー」 って何のことかわかりませんよね。 お土産でいただいたお菓子で 「笥に盛る飯」 のカタカナ表記みたいです。 ちなみに 「笥」 とは 「食物を盛る器の古語」 らしい。 昨日は,この 「ケニモルイー」 って何かに似ているなぁ…と考えていて,短大の学食のメニューの 「アラカルトA」「アラカルトB」 かなぁ…と漠然と思ったのですが,どうも収まりが悪い。 しばらく考えるのをやめていたのですが,それは突然降りてきました。 ゴスペラーズの酒井さんの著書 『スコブルイー』 だった。 あら,語呂もぴったりで気持ち良い(「キモチイー」 はあまり気持ち良くなかった)。 非常にスッキリした気持ちになりました。 ま,この直後に背中の筋を違えて,すぐに気持ち悪くなったんですけどね。 肩甲骨の辺りの筋がゴリゴリしていたので,日中意識的に腕を回して肩甲骨を動かしていたら,だいぶ楽になりました。 今夜はぐっすり眠りたいぞ。
|