「『鉄火』 かと思いました」 と S 先生。 『鎗火』 です。
「Amazon.ca で、北米版 『The Mission』 の DVD を購入してみるぜ!」 とドキドキわくわくしていたのですが、「でも、香港版と画質が大差ないんだったら、意味ないよなぁ…」 と冷静になり、思いつくキーワードであれこれ検索。 が、参考になるような情報が見つからない。 「うぅむ、これはやっぱりあれですかね、Amazon のユーザレビューですかね」 と Amazon.com (Amazon.ca と商品は一緒なので) のユーザレビューを読んでいたら、とても役立つ情報が見つかりました。 思ったとおり、香港版同様画質は悪く、ずっとコピーライトみたいなのが画面に映っているらしい。 Garvinstomp さん、ありがとう。 とっても参考になりました。 ってことで、Amazon.ca での購入はあっさりやめました。 お金をどぶに捨てるようなものですからね。 こちらの情報を読む限りでは、日本版の DVD もそれほど良いとは思えず、世界中どこを探してもまともな DVD は存在しないのか!? などと思ったりもします。 別に世界中探しまわったわけではありませんが。 2005年に NHK BS2 で放映されたらしいのですが、それからもう4年も経っているし、そろそろまた放映してくれても良いのでは? という気もしています。 いつ放送されても良いように、早めにブルーレイレコーダーを購入せねば。 気持ちだけ妙に焦っています。 私がレコーダーを買ってから、放送して。 > NHK
さて、香港版の 『The Mission』 の DVD を iPod nano に取り込むべく Handbrake でリッピングしようと思ったのですが、Source をクリックすると 「No Valid Source Found」 って言われるんだなも。 …香港版 DVD、大丈夫か? Finder 画面には通常タイトルが表示されるはずなのに、「DVD214」 と表示されるのも気になります。 怪しさ120%。 S 先生に調べていただいたところ、生意気にもプロテクトがかかっているらしい。 こんなインチキくさい安っぽい DVD のくせに、プロテクトだと!? S 先生から "Mac The Ripper" という 「これを使ったらもう堅気の世界には戻れないかも…」 という気配すら漂うリッピングソフトを紹介していただきました。 が、それでリッピングはできたけど、字幕はついて来ず。 …もはや、広東語をマスターするしか iPod nano で楽しむ道はないのか!? S 先生が 「Screenflow の画像で良かったらやってあげますよ」 と言ってテスト動画を作ってくださったのですが、仕事にまったく関係のないことでそこまでお世話になるわけには…と帰宅後2時間半飲まず食わずであれこれ検索&テスト。 が、やっぱり字幕がついてこない。 orz ふと、「もしかしてこのインチキくさい香港版 DVD の問題なんじゃないか!?」 と思い、『エグザイル/絆』 の特典 DVD の字幕ありの箇所をリッピングして、Handbrake に読ませようとしたら、やっぱり字幕が選べなかった。 orz S 先生のご好意に甘えるべきか、はたまた広東語の学習を選ぶべきか、非常に悩ましいところです。
|