フォルダにまとめて,ひとまず終了。
久しぶりに雨が降っています。 10月最初の土曜日にキャロリーヌちゃんを洗車してから,初めての雨のような気がします。 水弾きは抜群です。
ここ数年,毎日 Big Fish Games のドイツ語サイトからメールが届く。 毎日律儀に届くメールを,毎日チラリと見て律儀に削除しています。 だって,ドイツ語なんて読めないもの。 いつからこんなことになったのか…。 配信停止をしたいけれど,できない。 だって,ドイツ語なんて読めないもの。 「おっとそうだ,世の中には翻訳ツールという便利なものがあるではないか!」 と膝をたたき,メールの文面を翻訳ツールにかけてみた。 すると当然のことながら日本語に翻訳された。 …でもやはり,配信停止はできなかった。 なぜならメールのどの部分が配信停止について書かれているのかが皆目見当がつかないから。 たぶんね,この部分に配信に関することが書いてあるんだと思うんです。
----- Du erhältst diese E-Mail, da Du ein Spielekonto bei Big Fish Games eingerichtet hast. Bitte lies unsere Datenschutzerklärung. Wir respektieren Deinen Datenschutz und den Wunsch Dich von der Mailingliste abzumelden. Falls Du diese Newsletter nicht mehr erhalten willst, dann melde Dich bitte hier ab, oder melde Dich bei dem Newsletter-Koordinator, Big Fish Games, Inc., 333 Elliott Ave W. #200 Seattle, WA 98119, U.S.A. -----
たぶんね,「hier」 というところに貼られているリンク (ここでは貼っていませんが) をクリックすると,配信停止のページに飛ぶんだと思うんです。 なのでクリックしてみました。 …飛んだ先も当然ドイツ語。 …もういい,これからも毎日律儀に削除します。 どうせ本家 (英語) からくるメールも,チラ見だしー。 あ,日本語サイトからのメールもチラ見だわ。
…えーっ!?!?!?!?!? "Mystery Case Files: Key to Ravenhearst Collector's Edition" がキターッ!!!!! 早くない? いつもより 1ヶ月早くない? びっくりんこ,びっくりんこ。 うわー,しかも Ravenhearst だーっ。 好きだねー,本当に。 確か今までの Ravenhearst シリーズとは制作会社が違うはずだけど,あの病んだ世界観はそのまま踏襲されているのだろうか? Ravenhearst だったら,相当病んでないとダメですよ。 あ,でも音楽が違うな。 むむむむむー? それにしても,今回のボーナスセールはちょっとしょぼいですね。 また良さそうなセールが来た時に購入することにします。 それまでに積みゲーを少しでも消費しなくてはー。
|